最近突然又想起這首歌
昨天找出來唱

今天找了羅馬拼音開始練唱QAQ

歌詞如下
音樂是背景音樂

ラブ・ストーリーは突然に
突然發生的愛情故事

作曲‧作詞‧編曲:小田和正 歌:小田和正

何から伝えればいいのか 
na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka
一切不知要從何說起才好
 
分からないまま時は流れて
wa ka ra na i ma ma to ki wa na ga re te
不知不覺中時光已悄悄溜走了

浮かんでは 消えてゆく 
u ka n de wa ki e te yu ku 
剛浮現出來又要消失了

ありふれた言葉だけ
a ri fu re ta ko to ba da ke
腦海中只剩一些過去經常談論的話題



君があんまりすてきだから 
ki mi ga a n ma ri su te ki da ka ra
由於妳真的很美

ただすなおに 好きと言えないで
ta da su na o ni su ki to i e na i de
所以請別說只喜歡我的誠實

多分もうすぐ  
ta bu n mo u su gu 
一切不必再多說了

雨も止んで 二人 たそがれ
a me mo ya n de fu ta ri ta so ga re
兩個人的黃昏中 雨也停了



あの日 あの時 あの場所で 
a no hi a no to ki a no ba sho de 
那一天 那個時候 在那個地方

君に會えなかったら
ki mi ni a e na ka tta ra
如果不能遇到妳的話

僕等は いつまでも 
bo ku ra wa i tsu ma de mo
我們永還是
 
見知らぬ二人のまま
mi shi ra nu fu ta ri no ma ma
彼此不認識的兩個人



誰かが甘く誘う言葉に 
da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni 
請別在他人的甜言蜜語中

もう心搖れたりしないで
mo u ko ko ro yu re ta ri shi na i de
動搖了妳的心

切ないけど そんなふうに 
se tsu na i ke do so n na fu u ni
即使感到傷心 

心は縛れない
ko ko ro wa shi ba re na i
也別那樣地束縛了自己的心



明日になれば君をきっと 
a shi ta ni na re ba ki mi o ki tto 
如果明天妳就要消失的話

今よりもっと好きになる
i ma yo ri mo tto su ki ni na ru
從現在開始我會更愛妳

そのすべてが僕のなかで 
so no su be te ga bo ku no na ka de
那一切將會在我心中
 
時を超えてゆく
to ki o ko e te yu ku
隨著時間而度過



君のためにつばさになる 
ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru 
我願為了妳變成一支翅膀

君を守りつづける
ki mi o ma mo ri tsu zu ke ru
繼續守在妳身邊

やわらかく 君をつつむ 
ya wa ra ka ku ki mi o tsu tsu mu 
溫柔地包圍著妳

あの風になる
a no ka ze ni na ru
即使是一陣風也好



あの日 あの時 あの場所で 
a no hi a no to ki a no ba sho de
那一天 那個時候 在那個地方
 
君に會えなかったら
ki mi ni a e na ka tta ra
如果不能遇到妳的話

僕等は いつまでも 
bo ku ra wa i tsu ma de mo
我們永還是
 
見知らぬ二人のまま
mi shi ra nu fu ta ri no ma ma
彼此不認識的兩個人



今 君の心が動いた 
i ma ki mi no ko ko ro ga u go i ta 
既然妳的心己經變了

言葉止めて 肩を寄せて
ko to ba to me te ka ta o yo se te
什麼都別說了 靠近我的肩

僕は忘れないこの日を 
bo ku wa wa su re na i ko no hi o
我不會把我所沒忘的這一天和妳
 
君を誰にも渡さない
ki mi o da re ni mo wa ta sa na i
讓別人搶走




君のためにつばさになる 
ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru
我願為了妳變成一支翅膀
 
君を守りつづける
ki mi o ma mo ri tsu zu ke ru
繼續守在妳身邊

やわらかく 君をつつむ 
wa wa ra ka ku ki mi o tsu tsu mu 
溫柔地包圍著妳

あの風になる
a no ka ze ni na ru
即使是一陣風也好




あの日 あの時 あの場所で 
a no hi a no to ki a no ba sho de
那一天 那個時候 在那個地方

君に會えなかったら
ki mi ni a e na ka tta ra
如果不能遇到妳的話

僕等は いつまでも 
bo ku ra wa i tsu ma de mo
我們永還是
 
見知らぬ二人のまま
mi shi ra nu fu ta ri no ma ma
彼此不認識的兩個人



誰かが甘く誘う言葉に 
da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni
請別在他人的甜言蜜語中

心搖れたりしないで
ko ko ro yu re ta ri shi na i de
動搖了妳的心

君をつつむ 
ki mi o tsu tsu mu 
溫柔地包圍著妳

あの風になる
a no ka ze ni na ru
即使是一陣風也好



あの日 あの時 あの場所で 
a no hi a no to ki a no ba sho de 
那一天 那個時候 在那個地方

君に會えなかったら
ki mi ni a e na ka tta ra
如果不能遇到妳的話

僕等は いつまでも 
bo ku ra wa i tsu ma de mo
我們永還是
 
見知らぬ二人のまま
mi shi ra nu fu ta ri no ma ma
彼此不認識的兩個人
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 ijei 的頭像
ijei

眼中

ijei 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(30,308)