close
最近突然又想起這首歌

昨天找出來唱



今天找了羅馬拼音開始練唱QAQ



歌詞如下

音樂是背景音樂



ラブ・ストーリーは突然に

突然發生的愛情故事



作曲‧作詞‧編曲:小田和正 歌:小田和正



何から伝えればいいのか 

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka

一切不知要從何說起才好

 

分からないまま時は流れて

wa ka ra na i ma ma to ki wa na ga re te

不知不覺中時光已悄悄溜走了



浮かんでは 消えてゆく 

u ka n de wa ki e te yu ku 

剛浮現出來又要消失了



ありふれた言葉だけ

a ri fu re ta ko to ba da ke

腦海中只剩一些過去經常談論的話題







君があんまりすてきだから 

ki mi ga a n ma ri su te ki da ka ra

由於妳真的很美



ただすなおに 好きと言えないで

ta da su na o ni su ki to i e na i de

所以請別說只喜歡我的誠實



多分もうすぐ  

ta bu n mo u su gu 

一切不必再多說了



雨も止んで 二人 たそがれ

a me mo ya n de fu ta ri ta so ga re

兩個人的黃昏中 雨也停了







あの日 あの時 あの場所で 

a no hi a no to ki a no ba sho de 

那一天 那個時候 在那個地方



君に會えなかったら

ki mi ni a e na ka tta ra

如果不能遇到妳的話



僕等は いつまでも 

bo ku ra wa i tsu ma de mo

我們永還是

 

見知らぬ二人のまま

mi shi ra nu fu ta ri no ma ma

彼此不認識的兩個人







誰かが甘く誘う言葉に 

da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni 

請別在他人的甜言蜜語中



もう心搖れたりしないで

mo u ko ko ro yu re ta ri shi na i de

動搖了妳的心



切ないけど そんなふうに 

se tsu na i ke do so n na fu u ni

即使感到傷心 



心は縛れない

ko ko ro wa shi ba re na i

也別那樣地束縛了自己的心







明日になれば君をきっと 

a shi ta ni na re ba ki mi o ki tto 

如果明天妳就要消失的話



今よりもっと好きになる

i ma yo ri mo tto su ki ni na ru

從現在開始我會更愛妳



そのすべてが僕のなかで 

so no su be te ga bo ku no na ka de

那一切將會在我心中

 

時を超えてゆく

to ki o ko e te yu ku

隨著時間而度過







君のためにつばさになる 

ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru 

我願為了妳變成一支翅膀



君を守りつづける

ki mi o ma mo ri tsu zu ke ru

繼續守在妳身邊



やわらかく 君をつつむ 

ya wa ra ka ku ki mi o tsu tsu mu 

溫柔地包圍著妳



あの風になる

a no ka ze ni na ru

即使是一陣風也好







あの日 あの時 あの場所で 

a no hi a no to ki a no ba sho de

那一天 那個時候 在那個地方

 

君に會えなかったら

ki mi ni a e na ka tta ra

如果不能遇到妳的話



僕等は いつまでも 

bo ku ra wa i tsu ma de mo

我們永還是

 

見知らぬ二人のまま

mi shi ra nu fu ta ri no ma ma

彼此不認識的兩個人







今 君の心が動いた 

i ma ki mi no ko ko ro ga u go i ta 

既然妳的心己經變了



言葉止めて 肩を寄せて

ko to ba to me te ka ta o yo se te

什麼都別說了 靠近我的肩



僕は忘れないこの日を 

bo ku wa wa su re na i ko no hi o

我不會把我所沒忘的這一天和妳

 

君を誰にも渡さない

ki mi o da re ni mo wa ta sa na i

讓別人搶走









君のためにつばさになる 

ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru

我願為了妳變成一支翅膀

 

君を守りつづける

ki mi o ma mo ri tsu zu ke ru

繼續守在妳身邊



やわらかく 君をつつむ 

wa wa ra ka ku ki mi o tsu tsu mu 

溫柔地包圍著妳



あの風になる

a no ka ze ni na ru

即使是一陣風也好









あの日 あの時 あの場所で 

a no hi a no to ki a no ba sho de

那一天 那個時候 在那個地方



君に會えなかったら

ki mi ni a e na ka tta ra

如果不能遇到妳的話



僕等は いつまでも 

bo ku ra wa i tsu ma de mo

我們永還是

 

見知らぬ二人のまま

mi shi ra nu fu ta ri no ma ma

彼此不認識的兩個人







誰かが甘く誘う言葉に 

da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni

請別在他人的甜言蜜語中



心搖れたりしないで

ko ko ro yu re ta ri shi na i de

動搖了妳的心



君をつつむ 

ki mi o tsu tsu mu 

溫柔地包圍著妳



あの風になる

a no ka ze ni na ru

即使是一陣風也好







あの日 あの時 あの場所で 

a no hi a no to ki a no ba sho de 

那一天 那個時候 在那個地方



君に會えなかったら

ki mi ni a e na ka tta ra

如果不能遇到妳的話



僕等は いつまでも 

bo ku ra wa i tsu ma de mo

我們永還是

 

見知らぬ二人のまま

mi shi ra nu fu ta ri no ma ma

彼此不認識的兩個人
arrow
arrow
    全站熱搜

    ijei 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()